Синхронный перевод, во время которого переводчик транслирует речь докладчика с отставанием в несколько слов или в 2-4 секунды. Обычно он используется на мероприятиях с жестким графиком, который нельзя нарушать. Синхронные переводчики, работают на
специально разработанном оборудовании в специальных звукоизоляционных кабинах в наушниках и с микрофонами.
На крупных мероприятиях синхронисты всегда работают по двое, потому что одному человеку физически не справиться с такой нагрузкой. Переводчики должны сменяться максимум каждые полчаса (лучше — чаще).