Специализируемся на любых переводах, относящихся к сфере медицины. Это: историй болезней, результаты обследований и исследований, выписки из мед.карт, врачебные заключения, медицинские справки и анализы, фармацевтические исследования и документация, инструкции для оборудования, врачебная литература, научные статьи и доклады, тексты для выступления на семинарах и конференциях, результаты апробации лекарственных средств, документация к импортному оборудованию, сайты медицинской тематики.
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Медицинские переводы по Казахстану мы выполняем с максимальной точностью и при этом они соответствуют оригинальным документам, правильно употребляем всю терминологию и профессиональные понятия. И мы подходим к этому очень ответственно, так как неправильно интерпретированные понятия могут привести к негативным последствиям.